During colonial times in America, if you wanted to convince or inform people about some issue that you considered important, you went to the local printer and got some pamphlets printed. You then handed them out, read them to anybody that was interested, nailed them to the town bulletin board, or the nearest tree. The first amendment was specifically written to protect this type of activity and the writers or "pamphleteers".Who Links Here
The Republican National Convention Bloggers
Saturday, November 05, 2005
Lost In Translation?
(From Greta, our correspondent in Astoria.)
To get the full effect, this should be read aloud.
You will understand what 'tenjewberrymuds' means by
the end of the conversation. This has been nominated
for the best email of 2005.
The following is a telephone exchange between a
hotel guest and room-service, at a hotel in Asia,
which was recorded and published in the Far East
Room Service (RS): "Morrin. ; Roon sirbees."
Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."
RS: "Rye..Roon sirbees..morrin! Jewish to oddor
G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs."
RS: "Ow July den?"
RS: "Ow July den?...pryed, boyud, poochd?"
G : "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry,
RS: "Ow July dee baykem? Crease?"
G: "Crisp will be fine."
RS : "Hokay. An Sahn toes?"
RS:"An toes. July Sahn toes?"
G: "I don't think so."
RS: "No? Judo wan sahn toes??"
G: "I feel really bad about this, but I don't know
what 'judo wan sahn toes' means."
RS: "Toes! toes!...Why jew don juan toes? Ow bow
Anglish moppin we bodder?"
G: "English muffin!! I've got it! You were saying
'Toast.' Fine. Yes, an English muffin will be
! RS: "We bodder?"
G: "No...just put the bodder on the side."
RS: "Wad! ?"
G: "I mean butter...just put it on the side."
G: "Excuse me?"
G: "Yes. Coffee, please, and that's all."
RS: "One Minnie. Scramah egg, crease baykem,
Anglish moppin w bodder on sigh and copy....rye??"
G: "Whatever you say."
G : "You're very welcome."